Onet dziś publikuje przedruk z Daily Telegraph. Raczej nic nowego, ale mnie uderza poprawnościowe używanie określenia "azjatyckie gangi". Nie wiem jak wam, ale mnie to określenie kojarzy się raczej z yakuzą niż Pakistańczykami.
Artykuł tutaj http://wiadomosci.onet.pl/na-tropie/tra … rham/wqwqr
Offline
Pupilek Lucyfera
To bezpośrednie tłumaczenie z angielskich gazet. Tutaj nikt nie powie "pakistańczyk, muzułmanin, ciapak", tylko właśnie azjata. Ot taka nowomowa. Ale i tak wszyscy wiedzą, że jak w jednym tekście pada "azjata" i "gwałt","pedofilia" albo jakieś inne przestępstwo to na 99% chodzi o ciapaka.
Offline
Zdaję sobie sprawę, że to dokładny przekład, mimo wszystko zaskoczyła mnie ta nowomowa.
Offline
Pupilek Lucyfera
Normalne w państwach wypranych przez multi-kulti. W Szwecji posunęli się o krok dalej- w artykułach dotyczących przestępstw zamieszcza się tylko zdjęcia białych ludzi. I tak mamy w gazecie artykuł o Muhammedzie pedofilu ilustrowany zdjęciem niebieskookiego blondyna.. Albo o rozboju dokonanym przez pana Mgabe o śnieżnobiałej cerze.
Offline